Hermeneutics
Hermeneutics, the study of understanding, has ancient roots. It comes from the Greek word hermeneuin, “to interpret” and is associated with the god Hermes. The priest at the Delphic oracle was called a hermeios. The oracle’s visions were ambiguous and needed to be interpreted. They occurred while the oracle was in a trancelike state, induced, it seems, from inhaling ethylene fumes (Roach, 2001, online). The verb hermeneuein (to interpret), and the noun hermeneia (interpretation), are found as far back as Plato and Aristotle. Although, as Palmer (1969) tells us, “Hermes is associated with the function of transmuting what is beyond human understanding into a form that human intelligence can grasp . . . bringing a thing or situation from unintelligibility to understanding” (p. 13); he is also a trickster. With these enigmatic beginnings, we can anticipate that ironically, hermeneutics may not be very easy to understand or very straightforward. Krajewski (1992) provides a taste of what is in store:
Given that Hermes carried words from the gods, his messages were often oracular, ambiguous, strange, and his appearance was not always welcomehe was said to lead souls into the underworld at death. Hermes invented language and speech. In the Cratylus, Socrates points out that Hermes could be called interpreter or messenger, but also thief, liar or contriver. Socrates says that wordsHermes’s inventionhave the power to reveal, but also to conceal and to withhold. Speech can signify almost anything and turn things this way and that. Indeed, we can never get a grasp on words, hold them still, fix them (as if something was wrong with them.) Words’ meanings always change, because contexts are always changing. It is in the Cratylus that Hermes begins to receive a tainted reputation. (p. 7-8)
Palmer (1969) explores three different directions and functions of the word hermeneuin: (1) to say or express in wordswhich alludes to the richness of the oral tradition underlying the written tradition; (2) to explainwhich refers to saying something about something else in order to make it clear or understandable; and (3) to translatethe notion of bringing what is strange, foreign, or unintelligible into something meaningful that “speaks our language.”
But it seems that we are getting ahead of ourselves. The question remains, how do we understand in the first place? Bontekoe (1996) explains that “understanding is essentially circular. It begins in medias res, in the middle of things: what has already been understood always forms the basis for grasping what still remains to be understood” (p. 2). Thus, understanding is basically a referential procedure; we understand something by comparing it to something else. For example, if one looks up the definition of “three” in the dictionary, it says a number between two and four; the definition of “four” is a number between three and five, etcetera. Gallagher (1992) describes the workings of hermeneutic circle:
The meaning of the part is only understood within the context of the whole; but the whole is never given unless through an understanding of the parts. Understanding therefore requires a circular movement from parts to whole and from whole to parts.… The hermeneutical circle, therefore is not a vicious circle, the more movement in this circle, the larger the circle grows, embracing the expanding contexts that throw more and more light upon the parts. (p. 59)
A caveat is in order here. Going around in circles can make one very dizzy and disoriented. What is essential to understand is that there is a back and forth motion between the parts and the whole that eventually results in greater understanding. Palmer (1969) likens this partial understanding to using already placed pieces of a jigsaw puzzle to figure out what is still missing:
The interpreter must preunderstand the subject and the situation before he can enter the horizon of its meaning. Only when he can step into the magic circle of its horizon can the interpreter understand its meaning. This is that mysterious “hermeneutic circle” without which the meaning of the text cannot emerge. (p. 25)
The pre-understanding thus changes in the act of understanding. As one acquires new information about either the parts or the whole, new insights continue to develop and understanding deepens.
Bontekoe (1996) notes that understanding is an essentially integrative activity that occurs only when we recognize the significance of the various items that we notice, that is the way in which those items relate to each other: “A number of things which antecedently stand in a meaningful pattern of mutual dependence, but which we initially encounter as separate objects of perception are now seen as belonging together” (p. 3).
Explanation: The Field of Hermeneutics
Ancient Approach to Modern Methods
The hermeneutic circle was anticipated in Plato’s notion of recollection or anamnesis: we can learn about the unknown only by recognizing it “as” something already known. Gallagher (1992) notes: “This hermeneutical ‘as’ emerges out of our ability to place the unknown within an already known context which bestows sense.” Gallagher adds that Aristotle’s acknowledgement that “all teaching and all intellectual learning comes about from previously existing knowledge” (p. 68) is also a forerunner of hermeneutics. However, the formal principle of the hermeneutic circle itself was not explicated until the Ninteenth Century.Fredrick Ast is credited by Fredrick Schleiermacher as the originator of the concept of the circular structure of textual interpretation, and, for a long time, hermeneutics was associated with Biblical interpretation. Ast expanded hermeneutics reach to include the interpretation of other ancient texts and Schleiermacher expanded it to the science of understanding itself. He felt that meaning was not vested in individual parts of speech, but in their connections, so understanding of the whole is always provisional and open to revision in light of insights gained from deeper understanding of its parts (Bontekoe, 1996). For Schleiermacher, meaning “is approached at first by means of a bold initial guess” (Bontekoe, 1996, p. 35).
Wilhelm Dilthey brought the concept of historical understanding to the forefront of hermeneutics. As Dilthey saw it, there were three parts to hermeneutics: experience, expression, and understanding. Thus hermeneutics became not only a theory of textual interpretation, but also a theory of how life expresses and discloses itself in works. Art, for Dilthey the purest expression of life, was not silent about man but spoke to his inner nature and was related to something beyond itself as well. Heidegger brought phenomenology and hermeneutics together. Heidegger believed that the very essence of true understanding is that of being led by the power of the thing to manifest itself. It is not we who point to things, rather things show themselves to us. For our purpose, in understanding hermeneutics, Gadamer is the most important, because he relates hermeneutics to play.
In understanding, human existence projects its possibilities before itself. As a human being I plan, proceed, pursue goals, dream, anticipate consequences, expect results, and so forth only because, as human, I am essentially oriented toward that which I am not yet . . . . A divine, absolute intuition of the world lies beyond human understanding. I do not intuit the thing-in-itself, I interpret it as something. Human understanding is always interpretational. (p. 43)
Gadamer relates hermeneutics to play, aesthetics, and to the philosophy of historical understanding. He notes the importance of language as a carrier of culture and tradition. Gadamer stresses the autonomy of the work and the importance of application to the present, or making something one’s own. There is, Gadamer feels, a reciprocal relationship between the text and the interpreter with the need for openness, dialogue, participation, and practical reasoning. Gadamer’s aim is “not to develop a procedure of understanding, but to clarify the conditions in which understanding takes place” (Gallagher, 1992, p. 55).
Ricoeur
Paul Ricoeur, returns hermeneutics to its original meaning of textual interpretation, and in particular, uncovering the hidden meaning of a text. In 1965, Ricoeur explicitly expanded the realm of hermeneutics into the interpretation of dreams, and made a distinction between the hermeneutics of suspicion and trust (Gallagher, 1992). The hermeneutics of suspicion is akin to Freud’s questioning the manifest reality while searching for a deeper significanceto penetrate the symbol, seeking to demolish or demystify our myths and illusions. The hermeneutics of trust, on the other hand, is similar to Jung’s method of amplification and Bultmann’s “demythologizing” of lovingly dealing with symbols in an effort to recover or restore their meaning. Jung and Bultmann see the symbol or text as a window to a sacred reality, rather than a false reality that must be shattered (Palmer, 1969).Like Gadamer, Ricoeur stresses the autonomy of the text, and from Gadamer’s notion of fusion of horizons comes the notion of understanding oneself in front of the text. Ricoeur, too, discusses similarities between play and hermeneutics. In conceiving of the hermeneutical arc as opposed to a circle, he sees the nature of interpretation as a bridge that takes one somewherefrom fixed nature of text to ground of lived experience; for him, the arc, better than the circle, reflects the finite nature of interpretation (Bontekoe, 1996).
Romanyshyn and Goodchild
For me, Romanyshyn and Goodchild have been most influential in crafting my research method and in thinking about research itself. I have been fortunate enough to have had them as teachers at Pacifica. Indeed it was for Dr. Romanyshyn’s first course on research that I made the dragon and found Grof through Google. For Goodchild’s course in Imaginal Methodology, I created the forerunner of the method I am using here, and linked astrology to the research process.Romanyshyn and Goodchild (2003) in their formulation of “alchemical hermeneutics,” bring soul, regarded as radically other and autonomous, into the research process. Alchemical hermeneutics is a science of the soul, an “animawissenschaften” (p. 27) and a blending of hermeneutic and heuristic research methods. “Re-Search with soul in mind,” they propose, is vocational. One is called by the topic through one’s complexes in ways that, by definition, are unconscious: one is asked to linger or loiter and listen first to the questions that the topic puts to us. They feel that the topic chooses the researcher, rather than the researcher choosing the topic. “We discover that while we are working on our topics we are not only being worked on but also worked over” (p. 13). Alchemical hermeneutics is also a complex hermeneutics, in the sense that it starts with the assumption of a dynamic and collective unconscious composed of complexes.
The appropriate attitude towards research “is one of ‘negative capability’ described by the poet John Keats . . . ‘of being in un-certainties, Mysteries, doubts, without any irritable reaching after fact and reason.’ (1973, p. 539)” (quoted in Romanyshyn & Goodchild, 2003, p. 30; Romanyshyn, 2000a, cassette). For Romanyshyn and Goodchild (2003), the researcher is “a witness who in reverie is not impatient about the meaning of the work, allows meaning to show itself in and through the presence of the work” (pp. 39-40). The research is guided by the gnosis of the heart and ear, rather than that of the mind and eye; the soul and the unconscious are more deeply considered than the mind and the ego. The image is used as a way of seeing. The researcher serves two masters: the ego mind with its demands for intellect, scholarship, and truth, and the soul, with its demands for feeling, art, and eros. Alchemical hermeneutics is an erotic and aesthetic method that follows a path of love toward transformation that encourages a poetic sensibility and is open to nonordinary states, such as reverie and active imagination, and nurtures these as legitimate modes of inquiry.
Romanyshyn and Goodchild (2003) use the image of the spiral to add the depth of soul to the hermeneutic process. This spiral of deepening transformation of the researcher and the topic
is a circle of understanding, which as it circles back upon itself returns to the same points but at different levels of complexity, which bring in the height and depths of the work, its highs and lows, its spirit and its instinct, its light and shadow, its clarity and darkness (p. 18).
![]() |
||||||||||||||||||||||||
![]() |
||||||||||||||||||||||||
![]() |
||||||||||||||||||||||||
![]() |
||||||||||||||||||||||||
![]() |
||||||||||||||||||||||||
![]() |
||||||||||||||||||||||||
![]() |
||||||||||||||||||||||||
![]() |
||||||||||||||||||||||||
![]() |
||||||||||||||||||||||||
![]() |
||||||||||||||||||||||||
![]() |
||||||||||||||||||||||||
![]() |
||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||